2023年2月、[東陽町フットパスガイド]日本語版が発売され、その英訳版の翻訳をしました。

 

東陽と言えば豊かな自然と石橋の宝庫。 八代から20分足らずで行ける東陽町は、ハイキングに最適ななだらかな丘陵地帯で、同時に歴史に思いをはせることができるたくさんの石橋を眺めて石工たちの時代を体験することができる場所です。

 

有料マップ(\500)ですが、 東陽交流センター「せせらぎ」の無料入浴券がついていますので実質無料です。

 


2021年10月発売 松島寿市氏の作品の英訳をしました。

八代の歴史寓話「彦一物語」に加える新バージョンです。

 

英語版タイトル

The Story of Hiko-shan and Tengu-don

 

市立図書館でお楽しみください。

Citrusplash(八代氷川葦北柑橘類生産地域の柑橘紹介を中心としたタウンガイド)の英語版の翻訳を担当しました。

 

身近過ぎて意識にのぼらないご当地のうつくしい自然や町の楽しみ方満載です。


「バスで行くやつしろ散策ガイド」の英語訳を担当しました。

 

中国語・日本語の3か国語対応です。無料で身近な情報を英語・中国で学ぶのにも適しています。

 

駅や公共施設で入手できます。


まつもとさとるさんの絵本

「クロツラヘラサギ プーの手紙」The Letter from Poo, Black-faced Spoonbill(日・中・韓・英の4か国語対訳)の英語版翻訳のお手伝いをいたしました。

美しいオリジナル挿絵で、プーが越冬のために朝鮮半島から東南アジアに移動する途中での出来事を物語にしながら、環境保護を訴えるおはなしです。

 

ご希望の方には\500/冊でお分けしています。大半は幼児童関係先に寄付しました。

市立図書館で読むことができます。



球磨川楽習帳(日英別冊) Field Guide to Kumagawa River Mouth

球磨川河口の生きものたちを調べてみよう   

熊本大学くまもと水循環・減災研究教育センター発行

 

無料です!Power Englishの玄関に置いてあります。

八代野鳥愛好会のメンバーとしてIanSmithも翻訳の校正をお手伝いしました。

 

私たちの生活資源である球磨川に興味をもち、自然のサステナビリティ(sustainability持続可能性)について考えてみませんか?